<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Dictionary of Insurance Terms</title>
	<atom:link href="http://www.worldfinanceonline.com/2010/05/dictionary-of-insurance-terms/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.worldfinanceonline.com/2010/05/dictionary-of-insurance-terms/</link>
	<description>www.worldfinanceonline.com</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Jan 2012 13:54:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: Daniel Hurley</title>
		<link>http://www.worldfinanceonline.com/2010/05/dictionary-of-insurance-terms/comment-page-1/#comment-1818</link>
		<dc:creator>Daniel Hurley</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 15:41:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.worldfinanceonline.com/2010/05/dictionary-of-insurance-terms/#comment-1818</guid>
		<description>I find this  a pretty complete reference book for someone new to the insurance side such as a young or new risk manager. The definitions are fairly indepth but still short and to the point. To critique the book severly, as some other reviewers have, I suggest reccommending another reference source, within your review, that is considered better. I would be most anxious to take  a look at it since it would allow a fair comparison.
Rating: 4 / 5</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I find this  a pretty complete reference book for someone new to the insurance side such as a young or new risk manager. The definitions are fairly indepth but still short and to the point. To critique the book severly, as some other reviewers have, I suggest reccommending another reference source, within your review, that is considered better. I would be most anxious to take  a look at it since it would allow a fair comparison.<br />
Rating: 4 / 5</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hweather</title>
		<link>http://www.worldfinanceonline.com/2010/05/dictionary-of-insurance-terms/comment-page-1/#comment-1817</link>
		<dc:creator>hweather</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 13:58:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.worldfinanceonline.com/2010/05/dictionary-of-insurance-terms/#comment-1817</guid>
		<description>The insurance industry has its own language. I have yet to come across a term that is not in this dictionary!
Rating: 5 / 5</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The insurance industry has its own language. I have yet to come across a term that is not in this dictionary!<br />
Rating: 5 / 5</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: J. D. Seagraves</title>
		<link>http://www.worldfinanceonline.com/2010/05/dictionary-of-insurance-terms/comment-page-1/#comment-1816</link>
		<dc:creator>J. D. Seagraves</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 13:54:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.worldfinanceonline.com/2010/05/dictionary-of-insurance-terms/#comment-1816</guid>
		<description>A better name for this product would be the Long-Winded Financial Terms Dictionary. Its pages are filled with non-insurance-related definitions for accounting, legal, and other financial-service terms. Worse yet, several key insurance-related terms that have come into existence in, say, the past century are not included. The only thing I have ever used this book for is to cite the author&#039;s claim that U.S. citizens spend more money on insurance than any other type of expenditure - but that occurs in the preface. The terms themselves are unhelpful and incomplete, and the book&#039;s pages are stuffed with filler.
Rating: 1 / 5</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A better name for this product would be the Long-Winded Financial Terms Dictionary. Its pages are filled with non-insurance-related definitions for accounting, legal, and other financial-service terms. Worse yet, several key insurance-related terms that have come into existence in, say, the past century are not included. The only thing I have ever used this book for is to cite the author&#039;s claim that U.S. citizens spend more money on insurance than any other type of expenditure &#8211; but that occurs in the preface. The terms themselves are unhelpful and incomplete, and the book&#039;s pages are stuffed with filler.<br />
Rating: 1 / 5</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: P. London</title>
		<link>http://www.worldfinanceonline.com/2010/05/dictionary-of-insurance-terms/comment-page-1/#comment-1815</link>
		<dc:creator>P. London</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 13:14:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.worldfinanceonline.com/2010/05/dictionary-of-insurance-terms/#comment-1815</guid>
		<description>This book is a great tool for the insurance studies, the concepts are very clear and help you to have a better knowledge.
Rating: 4 / 5</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This book is a great tool for the insurance studies, the concepts are very clear and help you to have a better knowledge.<br />
Rating: 4 / 5</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ko Takenaka</title>
		<link>http://www.worldfinanceonline.com/2010/05/dictionary-of-insurance-terms/comment-page-1/#comment-1814</link>
		<dc:creator>Ko Takenaka</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 11:45:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.worldfinanceonline.com/2010/05/dictionary-of-insurance-terms/#comment-1814</guid>
		<description>Useful dictionary for people working for a insurance company or other financial institution.
Rating: 4 / 5</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Useful dictionary for people working for a insurance company or other financial institution.<br />
Rating: 4 / 5</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.280 seconds -->

